Nee dat zijn dus geen kostuums. Het betekent gewoonten/gebruiken/traditie. Al een paar keer raakte ik onverhoopt verzeild in een of andere culturele happening zonder dat ik enig idee had van het wat en waarom. Zie ook foto. Verder is het ook een dankbaar onderwerp in de klas, de gewoonten in andere culturen. Zo is het bijvoorbeeld in spanje gebruikelijk om iets dat je wordt aangeboden eerst (beleefd) te weigeren. Dus als een leerling meegebrachte bonbons trakteert zeg je als profesora: nee, nee, dat hoeft echt niet. Een spaans persoon zou dan het ritueel vervolgen met: ja, jawel, neem vooral. En dat nee,nee, gevolgd door ja, ja dan nóg 2x. Maar wij buitenlandse leerlingen gaan bij de eerste keer 'nee' reeds verder naar de volgende, de profesora smachtend naar chocolade achterlatend. Onze profesora vertelde van een collega die naar een conferentie was geweest en daarna de laatste trein had gemist. Een duitse mede-conferentieganger bood een lift aan die zij beleefd weigerde. Waarop de auto optrok en haar verbluft achterliet. De doos Droste chocola die ik haar na afloop van de cursus cadeau deed nam ze zonder verder plichtplegingen meteen aan……

optocht
No comments:
Post a Comment